بدون تعديل造句
例句与造句
- بدون تعديل المعاشات التقاعدية في المستقبل
不进行未来的养恤金调整 - بدون تعديل المعاشات التقاعدية في المستقبل
未进行未来养恤金调整 - ٨٤- اعتمد مشروع المقرر بدون تعديل )المرفق ١(.
决定草案未经修订获得通过(附件一)。 - ويحدونا أمل وطيد في أن يُعتمد مشروع القرار هذا بدون تعديل وبدون تصويت.
我们非常希望决议草案将不经修正和不经表决通过。 - وقد وافقت اللجنة على جميع التوصيات بدون تعديل ما لم يُﻻحظ غير ذلك.
除另有说明之外,委员会已核可了所有的建议,未加修改。 - واعتمد المقرر بشأن الموضوع السنوي بدون تعديل )المرفق ١(.
" 年度主题决定草案未经修订获得通过(附件一)。 - وتعتقد الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي أن هذه التدابير الإضافية يمكن وضعها من قبل المؤتمر بدون تعديل نص الصك.
集体安全条约组织成员国认为,这些补充措施可由大会制订而不用修订该文书本身的案文。 - وهي ﻻ تشترط تخزين رسائل البيانات بدون تعديل باعتبار أنه يتم عادة حل شفرات رسائل البيانات أو ضغطها أو تحويلها لتخزينها)١٣١(.
该项并没有要求对数据电文进行修改保存,因为数据电文通常是经解密、压缩或转换后便于储存的信息。 - وبعد استقلال بنغلاديش عن باكستان، قام رئيس بنغلاديش، في الأمر رقم 29 الذي أصدره في عام 1972، بتغيير التسمية إلى قانون الأملاك المكتسبة بدون تعديل فحوى القانون.
自孟加拉从巴基斯坦独立出去以后,孟加拉总统在其1972年第29号法令中宣布要改变既得财产法的名称,但不改变其内容。 - فمن الناحية العملية، تجنح المحاكم إلى اتباع رغبات الأم وحدها أو رغبات الأم والرجل الذي يعترف بأبوته للطفل والسماح بهذا الاعتراف بدون تعديل الاسم، كي يتسنى للطفل الاحتفاظ باسم عائلة الأم.
在实践中,法院往往遵循母亲单独的意愿或母亲和承认这名孩子的男子的意愿,认可孩子的姓名不作任何更改,使孩子保持母姓。 - ٩٣- وتبين اﻻلتزامات المخصوصة بهذه الطريقة للتوريد أن بلدانا قليلة هي التي عملت على تقييد قوانين ولوائح الهجرة القائمة بها؛ لذلك فان هناك هامشا ما لتحسين التسهيﻻت بدون تعديل التشريعات ذات الصلة فعليا.
对于这种供应模式的具体承诺表明,很少国家将其现有的移民法和规章结合起来;因此有一些余地可以改进这些特许,而实际上不必修改有关立法。 - فكل فيلم معد للعرض أو التوزيع يقتضي تقديمه لمجلس مراقبي الأفلام، حيث قد يُوافق على الفيلم بدون تعديل أو قص، أو يوافق عليه مع هذا التعديل أو القص عند الضرورة، أو يُحظَر.
任何影片在上映或发行以前,必须提交电影审查理事会(BFC)审查,影片可能未经修改或删剪即可获得批准,或者需要经过修改或删剪以后,才获得批准,视需要而定,或者予以禁止。 - بل إنه مزود بسلطات تنفيذية تتيح له، الآن ومنفردا، تعديل تنفيذ تدابير الحصار بشكل جوهري، بمنح التراخيص العامة، والتنازلات أو الإعفاءات، والاستثناءات الإنسانية أو التدابير المتخذة لخدمة المصلحة الوطنية، بدون تعديل القوانين التي تنص على إنفاذ تلك الموانع.
他甚至拥有行政权力,使他现在完全靠自己的力量就可以大幅修改封锁措施的实施,给予普遍许可、特免或豁免、因人道主义理由准予例外或出于国家利益而实行措施,甚至不用修改颁布此类禁令的法律。 - (ب) ما إذا كانت المؤسسة تساهم أيضا في الانتهاك عن طريق أفعالها أو بسبب إهمالها (مثلا، بأن يطلب المشتري تغييرات كبيرة في اللحظة الأخيرة في مواصفات المنتج بدون تعديل السعر أو تاريخ التسليم، مما يساهم في انتهاكات أحد الموردين لمعايير العمل في عمل ذي هامش ضئيل).
(b) 企业通过自己的作为和不作为是否也助长了侵权行为(例如,买方在最后一刻要求对产品规格作出重大改变而没有调整价格或交货日期,这促使低利行业的供应商违反劳工标准)。